Tuesday, September 22, 2020

[The Sims 3] Bulter, Cook and Pastry Maid in the Castle 模擬市民三:城堡裡的管家&廚娘&烘焙房女僕

























模擬市民三:城堡裡的管家&廚娘&烘焙房女僕

[The Sims 3] Bulter, Cook and Pastry Maid in the Castle 


冰雪女王的城堡裡,有三個主要僕人照顧管理這一個美麗的城堡,這座城堡一樣有四季:春夏秋冬,但是位處北方,冬日漫長,至少有四個月的寒冷。因為僕人們辛勤工作與努力,使得這座城堡充滿著食物的香氣與人的溫度,和樂融融地一起開心生活著。

In the castle of The Queen of Glacies, there are three servants taking care of this castle. The castle has four seasons, but since the castle is located in the North, the winter is long at least four-months cold. Due to hard work of servants, this castle fills with a nice smell of food and warm feeling. They lived together with happy smiles!




城堡管家 Castle Bulter Edmond

管家 Edmond 是一個老邁的伯爵,是僕人中最資深也是位階最高的,管理城堡生活大小瑣事,是個得力助手,特別喜歡美酒,有很好的鑑賞力,常常待在酒窖管理城堡收藏的美酒。

Butler Edmond is an aged Earl. He is the most senior and ranked the highest among all the servants. He managed every detail in the castle. He likes wine very much and has a good taste in wine. He spent a lot of time managing the wine collection in the wine cellar.




































































管家是一位世家伯爵,偶爾會到騎士廳用餐跟年輕的騎士守衛聊聊天。

Butler Edmond is a Lord from an old glory family. He enjoyed having meals at Knight Hall with young guards or Knights sometimes.  


























三樓的偏間是僕人工作區,擺放了一些毛巾架以及小零點,僕人們喜歡在這裡整理餐具,或是吃點小零食,轉換一下工作心情。

The servant working room is located at the corner of the third floor. There are some racks for towels as well as some snacks. Servants enjoy organizing some dinnerware here before serving the fine dinner. Or, they like having some snacks here to smooth some working fatigue. 





二樓的管家臥房,老管家喜歡在這裏發發呆,享受他的午後。

The Bulter's bedroom. The Bulter enjoys staying and relaxing here in the afternoon sometimes.



























廚娘 Cook Mary

廚娘瑪麗 Mary 是一個勤奮的中年婦女,有著一手好廚藝,特別喜歡燒烤類食譜,中央大廚房的烤爐中,總是有著滿滿的山禽,雞,鴨,羊腿,等等各種好味。她最拿手的是迷迭香蜂蜜烤全雞,滋味甜香又帶有香美的雞汁。

Cook Mary is a diligent mid age woman. She is very great at cooking, especially favoring roasted-food recipes. In the oven of the central kitchen, there are always a lot of nice meats, such as fowls, chickens, ducks, lamp lag, etc. Her best dish is the roasted rosemary honey whole chicken, which smells so good with mounting juicy meat!  

























除了最拿手的迷迭香蜂蜜烤雞,她平常也常常使用走入式大烤爐,製作烤牛肉,龍蝦全餐,以及用旁邊的側窯烤爐,窯烤各式美味的鹹派,使得城堡每日都有美味滿點的美食。

In addition to the rosemary roasted chicken, she makes roasted beef and lobster meals using the big walk-in oven. She also makes various savory pies using the side oven. She fulfilled the castle with delicious food every day. 























中央大廚房的右側方,是火爐烹煮區,廚房設備有著古典的外衣,但是內含最好的技術,可以很輕易地製作出高級餐點。城堡裡有另外兩位輪班的小廚,他們會在此製作餐點,並且把美食送到三樓的皇家餐廳。

The stove-cooking area is located on the right side of the central kitchen. The equipment in the kitchen has classic outlooks. The chefs have the best cooking skills to make high-class meals. There are two tournant chefs, who cook meals here and deliver the meals to the royal restaurant located on the 3rd floor. 



















大廚房旁邊的小門通往較小的副廚房,這裡有冰櫃以及一些小型的製作麵包或是派皮的桌面,可以製作一些放主菜旁副食,或是一些食物雕刻,讓主菜更顯豐富。

Following the side door in the central kitchen goes to the small side kitchen. There are refrigerators and desks for making bread and pies, which could be used to make the side food for the main courses. Or, they could carve the foods for decorating the main courses. 






































烘焙房女僕 Pastry Maid Ann


糕點女僕 Ann 是個樸實的女孩,為人傻呆卻可愛,就是有點沈默,偶爾心不在焉,她的甜點手藝尚可,但是製作的麵包又香又醇厚,每天她都會製作各種香氣蒸騰的麵包。城堡的甜點大多是請城外一位有名的老師傅每日送來,但是 Ann 會負責管理城堡需要的糕點,讓城堡既有好吃的麵包,也有精緻的甜點。

Pastry Maid Ann is a plain girl. She is a little bit cute but silent and sometimes absent-minded. Her skill of making dessert is decent but she is very good at making nice breads.Every day she makes different kinds of nice breads.  The desserts in the castle are made by a famous old Patissier in the town and delivered to the castle every day. But Ann is responsible for managing pastry to make sure there are enough delicious breads as well as desserts. 

















































架上的麵包都太普通了,Ann決定製作最新研發的肉桂捲!

The breads in the shell are too ordinary, so Ann decided to make the cinnamon rolls that she newly developed.






















肉桂捲起起來好美味啊~ Ann 決定自己偷偷嚐一塊,她拿著美味的肉桂捲,去到僕人用餐區,好好的享用一下!

The cinnamon rolls look very yummy~ She took a bite of it surreptitiously. She took the delicious cinnamon rolls to the servant dining area and enjoyed it.  
































模擬市民三:城堡裡的管家&廚娘&烘焙房女僕

[The Sims 3] Bulter, Cook and Pastry Maid in the Castle 







No comments:

Post a Comment